외국인들의 입장에서 한국어의 어떤 발음이 어려운지 사례별(자음과 언어권 별로 사례 제시, 모음과 언어권별로 사례제시)로 제시해 봅시다

목차

Ⅰ. 서론
Ⅱ. 본론
Ⅲ. 결론

본문내용

Ⅰ. 서론

한국어의 발음은 외국어 학습자들에게 독특하고 도전적인 부분이 많습니다. 언어적 차이와 문화적 차이로 인해 특히 특정 자음과 모음에서 어려움을 겪는 경우가 많습니다. 이에 본 논문에서는 자음과 모음을 중심으로 외국인들이 한국어 발음에서 어떤 어려움을 겪는지 살펴보고자 합니다.

Ⅱ. 본론

 자음:
1.ㄱ, ㄲ, ㅋ (G/K sounds):영어권 사례: 영어는 G와 K를 명확하게 구분하지 않는 경우가 많아, 한국어의 발음 차이를 이해하기 어려울 수 있습니다.
예시: “갈비”와 “까페”
1)갈비 (galbi):한국어에서 ㄱ은 G로 발음됩니다.
발음: 가-ㄹ-bi (ga-l-bi)
2)까페 (kape):한국어에서 ㄲ은 K로 발음되지만, ㅏ 앞에 오는 경우에는 뒤에 오는 자음에 영향을 받아 발음이 달라집니다.

출처 : 해피캠퍼스

코멘트

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다